search
person
arrow_back Back to Sarga 23
Verse 429.8

Sarga 23

रजन्यामप्रकाशस्तुसन्तापयतिचन्द्रमाः । कृष्णरक्तांशुपर्यन्तोलोकक्षयइवोदितः ।।6.23.8।।

rajanyāmaprakāśastusantāpayaticandramāḥ . kṛṣṇaraktāṃśuparyantolokakṣayaivoditaḥ ..6.23.8..

language

English Translation

""The moon devoid of glow even in the night is like the Sun with black rays around and red aura behind (the black).""

menu_book

Word Meanings

लोकक्षये at the time of dissolution of the universe, उदितइव like the Sun, कृष्णरक्तांशपर्यन्तः with black rays around and red rays behind, चन्द्रमाः moon, रजन्याम् in the night, अप्रकाशः devoid of glow, सन्तापयति causing sorrow.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 23

update

Verse

429.8