search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 295.16

Sarga 24

पापस्य कर्ताऽस्मि विगर्हितस्य क्षुद्रस्य लोकापकृतस्य चैव। शोको महान्मामभिवर्ततेऽयं वृष्टेर्यथा निम्नमिवाम्बुवेगः4.24.16।।

pāpasya kartā'smi vigarhitasya kṣudrasya lokāpakṛtasya caiva. śoko mahānmāmabhivartate'yaṃ vṛṣṭeryathā nimnamivāmbuvegaḥ4.24.16..

language

English Translation

"'I have committed a sin which is condemned by the world. This intense grief has engulfed me just as the flow of rain water inundates the lowlying area when it rains."

menu_book

Word Meanings

विगर्हितस्य of a condemned one, क्षुद्रस्य of a mean act, लोकापकृतस्य act harmful to the world, पापस्य of sin, कर्ता committed, अस्मि I have, वृष्टेः अम्बुवेगः इव similar to the speed of rain water (that reaches low levels), महान् great, अयं शोकः this sorrow, माम् me, निम्नम् to a lowlying area, इव like, अभिवर्तते engulfed.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

295.16