search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 295.2

Sarga 24

स बाष्पपूर्णेन मुखेन वीक्ष्य क्षणेन निर्विण्णमना मनस्वी। जगाम रामस्य शनैस्समीपं भृत्यैर्वृतसम्परिदूयमानः4.24.2।।

sa bāṣpapūrṇena mukhena vīkṣya kṣaṇena nirviṇṇamanā manasvī. jagāma rāmasya śanaissamīpaṃ bhṛtyairvṛtasamparidūyamānaḥ4.24.2..

language

English Translation

"Face drenched with tears, highly sensitive Sugriva glanced at Tara for a moment. Pained and depressed at heart, and surrounded by attendants, he slowly approached Rama."

menu_book

Word Meanings

बाष्पपूर्णेन filled with tears, मुखेन face, क्षणेन for a moment, वीक्ष्य glanced, निर्विण्णमनाः depressed soul, मनस्वी highly sensitive, सः Sugriva, सम्परिदूयमानः pained, भृत्यैः by attendants, वृतः surounded, शनैः slowly, रामस्य to Rama, समीपम् presence, जगाम reached.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

295.2