search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 295.7

Sarga 24

श्रेयोऽद्य मन्ये मम शैलमुख्ये तस्मिन्निवासश्चिरमृश्यमूके। यथा तथा वर्तयतस्स्ववृत्त्या नेमं निहत्य त्रिदिवस्य लाभः4.24.7।।

śreyo'dya manye mama śailamukhye tasminnivāsaściramṛśyamūke. yathā tathā vartayatassvavṛttyā nemaṃ nihatya tridivasya lābhaḥ4.24.7..

language

English Translation

"'I now feel dwelling long on the great mountain Rishyamuka as usual and somehow eking out a livelihood is preferable to attaining heaven as a sequel to the death of my brother."

menu_book

Word Meanings

अद्य now, स्ववृत्त्या natural manner, यथा तथा as usual, वर्तयतः maintaining, मम myself, तस्मिन् on that, शैलमुख्ये great mountain, ऋश्यमूके on Rishyamuka, चिरम् for a long time, निवासः residence, श्रेयः is better, मन्ये I think, इमम् him, निहत्य killing, त्रिदिवस्य even heaven, लाभः attainment, न not.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

295.7