search
person
arrow_back Back to Sarga 24
Verse 295.8

Sarga 24

न त्वां जिघांसामि चरेति यन्मा मयं महात्मा मतिमानुवाच। तस्यैव तद्राम वचोऽनुरूप मिदं पुनः कर्म च मेऽनुरूपम्4.24.8।।

na tvāṃ jighāṃsāmi careti yanmā mayaṃ mahātmā matimānuvāca. tasyaiva tadrāma vaco'nurūpa midaṃ punaḥ karma ca me'nurūpam4.24.8..

language

English Translation

"'O Rama when the wise, highsouled Vali said to me, 'I do not like to kill you in this place be gone from here', his words reflected his nobility. This action of mine (killing of Vali) is, on the other hand, in consonance with my nature."

menu_book

Word Meanings

राम O Rama, महात्मा highsouled, मतिमान् wise, अयम् this , त्वा you, न जिघांसामि I do not like to kill you, चर you may move about, इति this, यत् that Vali, माम् to me, उवाच had said, तत् पुनः again that, तस्यैव to him, अनुरूपम् was fitting, इदम् this, वचः words, कर्म च and that action, मे of mine, अनुरूपम् is in keeping with my nature.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 24

update

Verse

295.8