यन्मङ्गलं सुपर्णस्य विनताऽकल्पयत्पुरा। अमृतं प्रार्थयानस्य तत्ते भवतु मङ्गलम्।।2.25.33।।
yanmaṅgalaṃ suparṇasya vinatā'kalpayatpurā. amṛtaṃ prārthayānasya tatte bhavatu maṅgalam..2.25.33..
language
English Translation
"May you be conferred with the same blessings which Vinata bestowed on Garuda at the time of bringing nectar"
menu_book
Word Meanings
पुरा formely, अमृतम् nectar, प्रार्थयानस्य while seeking, सुपर्णस्य for Garuda, विनता Vinata, यत् मङ्गलम् which blessings, अकल्पयत् created, तत् मङ्गलम् that auspiciousness, ते भवतु happen to you.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
102.33