search
person
arrow_back Back to Sarga 25
Verse 363.19

Sarga 25

जीवितं त्यक्तुमिच्छामि शोकेन महता वृता। राक्षसीभिश्च रक्षन्त्या रामो नासाद्यते मया।।5.25.19।।

jīvitaṃ tyaktumicchāmi śokena mahatā vṛtā. rākṣasībhiśca rakṣantyā rāmo nāsādyate mayā..5.25.19..

language

English Translation

"'I long to give up my life, afflicted with great grief, as I, wellguarded by these ogresses, have no hope to reach Rama."

menu_book

Word Meanings

महता with great, शोकेन by sorrow, अवृता filled, जीवितम् life, त्यक्तुम् to give up, इच्छामि I long, रामः Rama, मया by me, नासाद्यते reach, राक्षसीभिः by ogresses, सुरक्षिता I am wellguarded.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 25

update

Verse

363.19