एवमुक्ता तु वैदेही राक्षसीभिर्मनस्विनी। उवाच परमत्रस्ता भाष्पग्द्गदया गिरा।।5.25.2।।
evamuktā tu vaidehī rākṣasībhirmanasvinī. uvāca paramatrastā bhāṣpagdgadayā girā..5.25.2..
language
English Translation
"In reply to the ogresses who thus spoke, noble Vaidehi, terribly frightened, said in a voice choked with tears."
menu_book
Word Meanings
राक्षसीभिः by the ogresses, एवम् in that way, उक्ता having spoken, मनस्विनी a noble lady, वैदेही Vaidehi, परमत्रस्ता terribly afraid, भाष्पगद्गदया throat choked, with tears, गिरा with a word, उवाच said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 25
update
Verse
363.2