आविवेश न तं निद्रा निशासु शयनं गतम्। तत्समुत्थेन शोकेन बाष्पोपहतचेतसम्4.27.32।।
āviveśa na taṃ nidrā niśāsu śayanaṃ gatam. tatsamutthena śokena bāṣpopahatacetasam4.27.32..
language
English Translation
"As Rama lay in bed, at night, his grief rose and choked him with tears."
menu_book
Word Meanings
तत्समुत्थेन rising, शोकेन by grief, बाष्पोपहतचेतसम् mind befogged with tears, निशासु nights, शयनम् while lying in bed, गतम् gone, तम् he, निद्रा sleep, न आविवेश did not take hold him, निशासु during nights.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
298.32