प्रियां बहुमतां भार्यां वनवासमनुव्रताम्।।5.27.40।। भर्त्सितां तर्जितां वापि नानुमंस्यति राघवः।
priyāṃ bahumatāṃ bhāryāṃ vanavāsamanuvratām..5.27.40.. bhartsitāṃ tarjitāṃ vāpi nānumaṃsyati rāghavaḥ.
language
English Translation
""Rama will not approve of any one abusing or threatening his venerable, beloved wife, who had led a life of exile with him."
menu_book
Word Meanings
राघवः Rama, प्रियाम् his beloved, बहुमताम् highly respected one, वनवासम् exile in the forest, अनुव्रताम् followed, भार्याम् wife, भर्त्सिताम् abused, तर्जितां वापि or threatened, नानुमंस्यति he will not approve.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
365.40