search
person
arrow_back Back to Sarga 27
Verse 365.42

Sarga 27

यस्यामेवंविधः स्वप्नो दुःखितायां प्रदृश्यते।।5.27.42।। सा दुःखैर्विविधैर्मुक्ता प्रियं प्राप्नोत्यनुत्तमम्।

yasyāmevaṃvidhaḥ svapno duḥkhitāyāṃ pradṛśyate..5.27.42.. sā duḥkhairvividhairmuktā priyaṃ prāpnotyanuttamam.

language

English Translation

""When any demoness in a sorrowful state dreams this kind of dream, she will be relieved of sorrow and will obtain supreme joy."

menu_book

Word Meanings

यस्याम् when any woman, दुःखितायाम् when she is sorrowful, एवंविधः this kind of, स्वप्नः dream, प्रदृश्यते is seen, सा she, विविधैः with all kinds of, दुःखैः sorrows, मुक्ता she is relieved, अनुत्तमम् supreme, प्रियम् joy, प्राप्नोति will attain.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 27

update

Verse

365.42