निमित्तभूतमेतत्तु श्रोतुमस्या महत्प्रियम्।।5.27.48।। दृश्यते च स्फुरच्चक्षुः पद्मपत्रमिवायतम्।
nimittabhūtametattu śrotumasyā mahatpriyam..5.27.48.. dṛśyate ca sphuraccakṣuḥ padmapatramivāyatam.
language
English Translation
""This dream indeed served as an augery for good news about her. Look, her (left) eye which is large like a lotus petal is throbbing."
menu_book
Word Meanings
अस्याः her, महत् great, प्रियम् good news, श्रोतुम् to hear, निमित्तभूतम् has served as an augery, स्पुरत् throbbing, एतत् this, पद्मपत्रमिव like lotus petals, आयतम् large, चक्षुः eyes, दृश्यते is seen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 27
update
Verse
365.48