search
person
arrow_back Back to Sarga 28
Verse 299.28

Sarga 28

प्रहर्षिताः केतकपुष्पगन्ध माघ्राय हृष्टा वननिर्झरेषु। प्रपातशब्दाकुलिता गजेन्द्रा स्सार्धं मयूरै स्समदा नदन्ति4.28.28।।

praharṣitāḥ ketakapuṣpagandha māghrāya hṛṣṭā vananirjhareṣu. prapātaśabdākulitā gajendrā ssārdhaṃ mayūrai ssamadā nadanti4.28.28..

language

English Translation

"'The lordly elephants get intoxicated with the fragrance of ketaki flowers, the noise of waterfalls and the cackle of peacocks and they give out a shrill trumpet."

menu_book

Word Meanings

केतकपुष्पगन्धम् fragrance of Ketaki flowers, आघ्राय enjoying the smell, प्रहर्षिताः joyously, गजेन्द्राः elephants, मत्ताः lordly, वननिर्झरेषु in the waterfalls, प्रपातशब्दाः disturbed by the sound of water falling, समदाः intoxicated ones, मयूरैः सार्धम् with peacocks,नदन्ति trumpet.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 28

update

Verse

299.28