क्वचित्प्रनृत्तै: क्वचिदुन्नदद्भिः क्वचिच्च वृक्षाग्रनिषण्णकायैः। व्यालम्बबर्हाभरणैर्मयूरै र्वनेषु सङ्गीतमिव प्रवृत्तम्4.28.37।।
kvacitpranṛttai: kvacidunnadadbhiḥ kvacicca vṛkṣāgraniṣaṇṇakāyaiḥ. vyālambabarhābharaṇairmayūrai rvaneṣu saṅgītamiva pravṛttam4.28.37..
English Translation
"'Here the peacocks are dancing and there they are singing. Elsewhere they are reclining on treetops with their big plumage hanging down. It appears as though the peacocks have started a musical concert in the forest."
Word Meanings
क्वचित् at some location, प्रनृत्तै: by those engaged in dancing, क्वचित् at some place, उन्नदद्भिः making sounds, क्वचित् at some place, वृक्षाग्रनिषण्णकायैः by those settled on the tree tops, व्यालम्बबर्हाभरणैः by those adorned with a big plumage hanging at their back, वनेषु in the forest, मयूरैः peacocks, सङ्गीतम् like musical concert, प्रवृत्तम् इव as though engaged.
Source
Valmiki Ramayana
Chapter
Sarga 28
Verse
299.37