मत्ता गजेन्द्रा मुदिता गवेन्द्रा वनेषु विश्रान्ततरा मृगेन्द्रा। रम्या नगेन्द्रा निभृता नरेन्द्राः प्रक्रीडितो वारिधरैस्सुरेन्द्रः4.28.43।।
mattā gajendrā muditā gavendrā vaneṣu viśrāntatarā mṛgendrā. ramyā nagendrā nibhṛtā narendrāḥ prakrīḍito vāridharaissurendraḥ4.28.43..
language
English Translation
"'Intoxicated elephants roam the forest. Mighty bulls rejoice. Kings of beasts (lions) lounge. Mountains look beautiful. Kings relax. While Indra, lord of the gods, sports with clouds."
menu_book
Word Meanings
गजेन्द्राः elephants, मत्ताः proud, वनेषु in the forest, गवेन्द्राः proud bulls, मुदिताः are happy, मृगेन्द्राः king of animals, विश्रान्ततराः are taking rest, नगेन्द्राः mountains, रम्याः beautiful, नरेन्द्राः kings, निभृताः not moving, सुरेन्द्र: lord of gods, वारिधरैः with clouds, प्रक्रीडितः sporting.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 28
update
Verse
299.43