एवमस्मात्स्वकां नारीं सुवृत्तां हि पतिव्रताम्। नाभिरोचयसे नेतुं त्वं मां केनेह हेतुना।।2.29.19।।
evamasmātsvakāṃ nārīṃ suvṛttāṃ hi pativratām. nābhirocayase netuṃ tvaṃ māṃ keneha hetunā..2.29.19..
language
English Translation
"Why don't you want to take to the forest your own wife who is loyal and devoted, and is of good conduct."
menu_book
Word Meanings
त्वम् you, केन हेतुना for what reason, इह now, एवम् this way, सुवृत्ताम् a woman of good conduct, पतिव्रताम् faithful and loyal wife, स्वकां नारीम् your own woman, माम् me, अस्मात् from this place, नेतुम् to take, नाभिरोचयसे you are not willing.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
106.19