search
person
arrow_back Back to Sarga 29
Verse 106.20

Sarga 29

भक्तां पतिव्रतां दीनां मां समां सुखदुःखयोः। नेतुमर्हसि काकुत्स्थ समान सुखदुःखिनीम्।।2.29.20।।

bhaktāṃ pativratāṃ dīnāṃ māṃ samāṃ sukhaduḥkhayoḥ. netumarhasi kākutstha samāna sukhaduḥkhinīm..2.29.20..

language

English Translation

"O Rama, I am faithful and devoted to you. I have equal disposition to happiness and sorrow. I equally share your prosperity and adversity. Therefore, you should take your wife (to the forest). In this time of distress."

menu_book

Word Meanings

काकुत्थ्स O descendant of Kakutstha, भक्ताम् devotee, पतिव्रताम् faithful to the husband, दीनां distressed, सुखदुःखयोः in happines and sorrow, समाम् having equal disposition, समान सुख दुःखिनीम् equally share your prosperity and adversity, माम् me, नेतुम् अर्हसि should take.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 29

update

Verse

106.20