एवं बहुविधं तं सा याचते गमनं प्रति। नानुमेने महाबाहुस्तां नेतुं विजनं वनम्।।2.29.22।।
evaṃ bahuvidhaṃ taṃ sā yācate gamanaṃ prati. nānumene mahābāhustāṃ netuṃ vijanaṃ vanam..2.29.22..
language
English Translation
"Despite Sita's pleadings with him in various ways the mightyarmed Rama would not consent to take her to the desolate forest."
menu_book
Word Meanings
एवम् in this way, सा she, गमनं प्रति about her departure, बहुविधम् in several ways, तम् him, याचते requested, महाबाहुः mightyarmed Rama, ताम् her, विजनम् desolate, वनम् forest, नेतुम् to take, नानुमेने did not consent.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
106.22