कामं खलु शरैश्शक्तस्सुरासुरमहोरगान्। वशे दाशरथिः कर्तुं त्वत्प्रतिज्ञां हि काङ्क्षते4.29.23।।
kāmaṃ khalu śaraiśśaktassurāsuramahoragān. vaśe dāśarathiḥ kartuṃ tvatpratijñāṃ hi kāṅkṣate4.29.23..
language
English Translation
"'Indeed, Rama is fully capable of subduing gods, demons as well as nagas with his arrows. He is looking for your help in view of your promise."
menu_book
Word Meanings
दाशरथिः Rama, शरैः with arrows, सुरासुरमहोरगान् gods or demons and nagas, वशे under control, कर्तुम् to do, कामम् indeed, शक्तः खलु he has the capacity, त्वत् प्रतिज्ञाम् your swearing, हि indeed, काङ्क्षते he is looking for.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 29
update
Verse
300.23