तां परिष्वज्य बाहुभ्यां विसंज्ञामिव दुःखिताम्। उवाच वचनं रामः परिविश्वासयंस्तदा।।2.30.26।।
tāṃ pariṣvajya bāhubhyāṃ visaṃjñāmiva duḥkhitām. uvāca vacanaṃ rāmaḥ pariviśvāsayaṃstadā..2.30.26..
language
English Translation
"With his arms Rama embraced Sita who had almost fainted in grief. And in order to create confidence in her he said these words:"
menu_book
Word Meanings
तदा then, रामः Rama, दुःखिताम् in grief, विसंज्ञामिव as if fainted, ताम् her, बाहुभ्याम् with arms, परिष्वज्य having embraced, परिविश्वासयन् creating her confidence, वचनम् words, उवाच said.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
107.26