search
person
arrow_back Back to Sarga 30
Verse 226.39

Sarga 30

तं दृष्ट्वा शत्रुहन्तारं महर्षीणां सुखावहम्। बभूव हृष्टा वैदेही भर्तारं परिषस्वजे।।3.30.39।।

taṃ dṛṣṭvā śatruhantāraṃ maharṣīṇāṃ sukhāvaham. babhūva hṛṣṭā vaidehī bhartāraṃ pariṣasvaje..3.30.39..

language

English Translation

"On seeing Rama killing the enemies of the great sages for their happiness Sita felt glad and embraced her husband."

menu_book

Word Meanings

वैदेही Vaidehi, शत्रुहन्तारम् one who has killed the enemies, महर्षीणाम् of the great sages, सुखावहम् for their happiness, तम् him, भर्तारम् husband, दृष्ट्वा seeing, हृष्टा glad, बभूव became, परिषस्वजे embraced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 30

update

Verse

226.39