सीतया च कृते शब्दे सहसा राक्षसीगणा:। नानाप्रहरणो घोर: समेयादन्तकोपम:।।5.30.22।।
sītayā ca kṛte śabde sahasā rākṣasīgaṇā:. nānāpraharaṇo ghora: sameyādantakopama:..5.30.22..
language
English Translation
""If Sita screams, the horde of terrific ogresses will at once gather, armed with dreadful weapons like Yama, the god of death."
menu_book
Word Meanings
सीतया by Sita's, शब्दे when sound, कृते is made, सहसा at once, नानाप्रहरण: holding different kinds of weapons, घोर: terrific ones, अन्तकोपम: comparable to the lord of death, राक्षसीगण: horde of ogresses, समेयात् would gather.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 30
update
Verse
368.22