search
person
arrow_back Back to Sarga 31
Verse 227.26

Sarga 31

संहृत्य वा पुनर्लोकान्विक्रमेण महायशाः। शक्तस्सपुरुषव्याघ्रः स्रष्टुं पुनरपि प्रजाः।।3.31.26।।

saṃhṛtya vā punarlokānvikrameṇa mahāyaśāḥ. śaktassapuruṣavyāghraḥ sraṣṭuṃ punarapi prajāḥ..3.31.26..

language

English Translation

"He is a tiger among men. He is so powerful that he can destroy the world and recreate the creatures once again by his valour."

menu_book

Word Meanings

महायशाः of great fame, सः he, पुरुषव्याघ्रः tiger among men, पुनः again, लोकान् worlds, विक्रमेण by his valour, संहृत्य after destroying, प्रजाः creatures, पुनःअपि again, स्रष्टुम् to create, शक्तः has the power.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 31

update

Verse

227.26