संहृत्य वा पुनर्लोकान्विक्रमेण महायशाः। शक्तस्सपुरुषव्याघ्रः स्रष्टुं पुनरपि प्रजाः।।3.31.26।।
saṃhṛtya vā punarlokānvikrameṇa mahāyaśāḥ. śaktassapuruṣavyāghraḥ sraṣṭuṃ punarapi prajāḥ..3.31.26..
language
English Translation
"He is a tiger among men. He is so powerful that he can destroy the world and recreate the creatures once again by his valour."
menu_book
Word Meanings
महायशाः of great fame, सः he, पुरुषव्याघ्रः tiger among men, पुनः again, लोकान् worlds, विक्रमेण by his valour, संहृत्य after destroying, प्रजाः creatures, पुनःअपि again, स्रष्टुम् to create, शक्तः has the power.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 31
update
Verse
227.26