search
person
arrow_back Back to Sarga 31
Verse 227.4

Sarga 31

केन रम्यं जनस्थानं हतं मम परासुना। को हि सर्वेषु लोकेषु गतिं चाधिगमिष्यति।।3.31.4।।

kena ramyaṃ janasthānaṃ hataṃ mama parāsunā. ko hi sarveṣu lokeṣu gatiṃ cādhigamiṣyati..3.31.4..

language

English Translation

"He who has destroyed my beautiful Janasthana is sure to die. His life is under the control of others (his enemies). Where can he be(alive) in all the worlds?"

menu_book

Word Meanings

परासुना whose life is in the enemy's hand , केन by whom, मम my, रम्यम् beautiful, जनस्थानम् Janasthnam, हतम् destroyed, सर्वेषु all, लोकेषु in the worlds, कः who, गतिम् death, अधिगमिष्यति will surely get.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 31

update

Verse

227.4