एवमुक्तस्तथेत्याहविद्युज्जिह्वोनिशाचरः । दर्शयामासतांमायांसुप्रयुक्तांसरावणे ।।6.31.9।। तस्यतुष्टोऽभवद्राजाप्रददौचविभूषणम् ।
evamuktastathetyāhavidyujjihvoniśācaraḥ . darśayāmāsatāṃmāyāṃsuprayuktāṃsarāvaṇe ..6.31.9.. tasyatuṣṭo'bhavadrājāpradadaucavibhūṣaṇam .
language
English Translation
"When the Rakshasa king had spoken that way to Vidyujihvam, he said, "Be it so." Pleased with the dexterous production of Vidyujihvam, Ravana presented to him a beautiful ornament."
menu_book
Word Meanings
एवम् in that way, उक्तः having spoken, निशाचरः night ranger, विद्युज्जिह्वः Vidyujihvam, तथेति be it so, आह striking, सुप्रयुक्ताम् dexterously produced, तांमायाम् by the tricker, सः that, रावणे to Ravana, दर्शयामास showed, राजा king, तस्य his, तुष्टः pleased, आभवत् विभूषणम् beautiful ornament, प्रददेच presented.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 31
update
Verse
437.9