अर्चितंसततंयत्तद्गन्धमाल्यैर्मयातव । इदंतेमप्रतियंवीरधनुःकाञ्चानभूषणम् ।।6.32.17।।
arcitaṃsatataṃyattadgandhamālyairmayātava . idaṃtemapratiyaṃvīradhanuḥkāñcānabhūṣaṇam ..6.32.17..
language
English Translation
""O Hero! This bow that was decorated with gold was always worshipped with sandal and flowers diligently by you and me with utmost devotion.""
menu_book
Word Meanings
वीर hero, इदम this, मया my, तव you, सततम् ever, यत्नात् diligently, गन्धमाल्यैः with sandal and flowers, अर्चितम् worshipped, मप्रतियम् with utmost devotion, काञ्चनभूषणम् decorated with gold, ते your, धनुः bow.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
438.17