एवंलालप्यमानायांसीतायांतत्रराक्षसः । अभिचक्रामभर्तारमनीकस्थःकृताञ्जलिः ।।6.32.34।।
evaṃlālapyamānāyāṃsītāyāṃtatrarākṣasaḥ . abhicakrāmabhartāramanīkasthaḥkṛtāñjaliḥ ..6.32.34..
language
English Translation
"While Sita was wailing in that manner, as said earlier, the Rakshasa guarding her approached the king and offered salutations with both hands."
menu_book
Word Meanings
सीतायां while Sita, एवम् in that way, लालप्यमानायाम् wailing as said before, तत्र there, अनीकस्थः guarding, राक्षसः Rakshasa, कृताञ्जालिः offered salutation, भर्तारम् to the king, अभिचक्राम approached.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 32
update
Verse
438.34