search
person
arrow_back Back to Sarga 32
Verse 438.34

Sarga 32

एवंलालप्यमानायांसीतायांतत्रराक्षसः । अभिचक्रामभर्तारमनीकस्थःकृताञ्जलिः ।।6.32.34।।

evaṃlālapyamānāyāṃsītāyāṃtatrarākṣasaḥ . abhicakrāmabhartāramanīkasthaḥkṛtāñjaliḥ ..6.32.34..

language

English Translation

"While Sita was wailing in that manner, as said earlier, the Rakshasa guarding her approached the king and offered salutations with both hands."

menu_book

Word Meanings

सीतायां while Sita, एवम् in that way, लालप्यमानायाम् wailing as said before, तत्र there, अनीकस्थः guarding, राक्षसः Rakshasa, कृताञ्जालिः offered salutation, भर्तारम् to the king, अभिचक्राम approached.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 32

update

Verse

438.34