ब्रह्मघ्ने च सुरापे च चोरे भग्नव्रते तथा। निष्कृतिर्विहिता सद्भि: कृतघ्ने नास्ति निष्कृतिः।।4.34.12।।
brahmaghne ca surāpe ca core bhagnavrate tathā. niṣkṛtirvihitā sadbhi: kṛtaghne nāsti niṣkṛtiḥ..4.34.12..
language
English Translation
"'There is expiation for one who kills a brahmin, a drunkard, a thief and a violator of sacred vows. But there is no atonement for an ungrateful man.'"
menu_book
Word Meanings
ब्रह्मघ्ने one who kills a brahmin, सुरापे च and a drunkard, चोरे by thieves, तथा similarly, भग्नव्रते one who violates sacred vows, सद्भि: pious men, निष्कृतिः expiation, विहिता is provided, कृतघ्ने for an ungrateful one, निष्कृतिः such an atonement, नास्ति not there.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 34
update
Verse
305.12