अथाब्रवीदिदं गङ्गां सर्वदेवहुताशन:। इह हैमवती पादे गर्भोऽयं सन्निवेश्यताम्।।1.37.16।।
athābravīdidaṃ gaṅgāṃ sarvadevahutāśana:. iha haimavatī pāde garbho'yaṃ sanniveśyatām..1.37.16..
language
English Translation
"Thereafter the Firegod who is the partaker of oblations offered to all deities said to Ganga 'Place this embryo on this slope of Mountain Himavan'."
menu_book
Word Meanings
अथ thereafter, सर्वदेवहुताशन: partaker of oblations offered to all gods, गङ्गाम् Ganga, इदम् these words, अब्रवीत् spoke, अयम् this, गर्भ: embryo, इह here, हैमवती mountain Himavat, पादे slopes, सन्निवेश्यताम् may be placed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
37.16