ह्रियमाणां तु मां दृष्ट्वा राक्षसा भीमविक्रमाः। अनुगच्छेयुरादिष्टा रावणेन दुरात्मना।।5.37.47।।
hriyamāṇāṃ tu māṃ dṛṣṭvā rākṣasā bhīmavikramāḥ. anugaccheyurādiṣṭā rāvaṇena durātmanā..5.37.47..
language
English Translation
""When I am seen (while being carried away) by the demons of fearsome valour they will pursue you, ordered by the wicked Ravana."
menu_book
Word Meanings
ह्रियमाणाम् while I am, माम् me, दृष्ट्वा after seeing, भीमविक्रमाः of fearsome valour, राक्षसाः demons, दुरात्मना by evilminded, रावणेन by Ravana, आदिष्टाः ordered, अनुगच्छेयुः they will pursue
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 37
update
Verse
375.47