search
person
arrow_back Back to Sarga 37
Verse 375.64

Sarga 37

समीक्ष्य तं संयति चित्रकार्मुकम् महाबलं वासवतुल्यविक्रमम्। सलक्ष्मणं को विषहेत राघवं हुताशनं दीप्तमिवानिलेरितम्।।5.37.64।।

samīkṣya taṃ saṃyati citrakārmukam mahābalaṃ vāsavatulyavikramam. salakṣmaṇaṃ ko viṣaheta rāghavaṃ hutāśanaṃ dīptamivānileritam..5.37.64..

language

English Translation

""After seeing Rama who is equal to lord Indra in valour. He is like blazing fire whipped by wind, wielding a wonderful bow, who can withstand the power of strong Rama accompanied by Lakshmana in war?"

menu_book

Word Meanings

चित्रकार्मुकम् wielder of a powerful bow, महाबलम् endowed with great strength, वासवतुल्यविक्रमम् equal to Vasava in valour, सलक्ष्मणम् along with Lakshmana, अनिलेरितम् whipped by wind, दीप्तम् blazing, हुताशनमिव like the fire, तं राघवम् him, Rama, सयति in war, समीक्ष्य facing, कः who, विषहेतः can withstand.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 37

update

Verse

375.64