स मां दृष्ट्वा महाबाहुर्वितुन्नां स्तनयोस्तदा।।5.38.25।। आशीविष इव क्रुद्धश्वसन्वाक्यमभाषत।
sa māṃ dṛṣṭvā mahābāhurvitunnāṃ stanayostadā..5.38.25.. āśīviṣa iva kruddhaśvasanvākyamabhāṣata.
language
English Translation
"'O strongarmed Rama, seeing my torn breasts, you became angry like a hissing serpent and hissing said :"
menu_book
Word Meanings
महाबाहुः strong armed, सः Rama, तदा then, स्तनयोः in the breasts, वितुन्नाम् wounded, माम् me, दृष्ट्वा on seeing, क्रुद्धः angered, आशीविष इव like a (hissing) snake, श्वसन् breathing hard, वाक्यम् these words, अभाषत spoke.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 38
update
Verse
376.25