न चेत्करोषि मारीच हन्मि त्वामहमद्य वै। एतत्कार्यमवश्यं मे बलादपि करिष्यसि। राज्ञो हि प्रतिकूलस्थो न जातु सुखमेधते।।3.40.26।।
na cetkaroṣi mārīca hanmi tvāmahamadya vai. etatkāryamavaśyaṃ me balādapi kariṣyasi. rājño hi pratikūlastho na jātu sukhamedhate..3.40.26..
language
English Translation
"O Maricha if you do not do this, I will kill you now. Or, by force make you do this work. No one who goes against the king lives in comfort."
menu_book
Word Meanings
मारीच Maricha, न करोषि चेत् if you do not do this, अहम् I, अद्य वै now itself, हन्मि I will kill, मे myself, एतत् this, कार्यम् task, बलादपि forcibly also , अवश्यम् certainly, करिष्यसि will make you do, राज्ञः to the king, प्रतिकूलस्थः against, जातु generally, सुखम् in comfort, न एधते हि will not live.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
236.26