एष चूडामणिर्दिव्यो मया सुपरिरक्षितः। एतं दृष्ट्वा प्रहृष्यामि व्यसने त्वामिवानघ।।5.40.7।।
eṣa cūḍāmaṇirdivyo mayā suparirakṣitaḥ. etaṃ dṛṣṭvā prahṛṣyāmi vyasane tvāmivānagha..5.40.7..
language
English Translation
""O sinless Rama this wonderful Chudamani of mine has been carefully safeguarded. Seeing this is like seeing you when I am in distress."
menu_book
Word Meanings
अनघ sinless, दिव्यः wonderful, एषः this, चूडामणिः Chudamani, मया of mine, सुपरिरक्षितः carefully safe guared, व्यसने in distress, एतम् this one, दृष्ट्वा seeing, त्वामिव like you here, प्रहृष्यामि look at it.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 40
update
Verse
378.7