पुत्रद्वयविहीनं च स्नुषयापि विवर्जितम्। अपश्यद्भवनं राजा नष्टचन्द्रमिवाम्बरम्।।2.42.30।।
putradvayavihīnaṃ ca snuṣayāpi vivarjitam. apaśyadbhavanaṃ rājā naṣṭacandramivāmbaram..2.42.30..
language
English Translation
"To the king, the palace deserted by his two sons and his daughterinlaw, seemed like the sky without the Moon."
menu_book
Word Meanings
राजा king, पुत्रद्वयविहीनम् without his two sons, स्नुषयापि also by daughterinlaw, विवर्जितम् deserted, भवनम् palace, नष्टचन्द्रम् devoid of the Moon, अम्बरम् इव like the sky, अपश्यत् he saw.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 42
update
Verse
119.30