search
person
arrow_back Back to Sarga 43
Verse 43.4

Sarga 43

ततो हैमवती ज्येष्ठा सर्वलोकनमस्कृता। तदा सातिमहद्रूपं कृत्वा वेगं च दुस्सहम्।।1.43.4।। आकाशादपतद्राम शिवे शिवशिरस्युत।

tato haimavatī jyeṣṭhā sarvalokanamaskṛtā. tadā sātimahadrūpaṃ kṛtvā vegaṃ ca dussaham..1.43.4.. ākāśādapatadrāma śive śivaśirasyuta.

language

English Translation

"Then Ganga, the eldest daughter of Himavat who is adored by all the worlds, assuming the form of a mighty river descended from the sky with unbearable speed on the auspicious head of Siva."

menu_book

Word Meanings

राम O Rama, तत: thereafter, हैमवती daughter of Himvat, सर्वलोकनमस्कृता adored by all worlds, ज्येष्ठा eldest (गङ्गा Ganga), तदा then, अति महत् mighty, रूपं form, दस्सहम् unbearable, वेगं speed, कृत्वा having assumed, आकाशात् from the sky, शिवे on the auspicious, शिवशिरसि on the head of Siva, अपतत् उत fell down.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 43

update

Verse

43.4