search
person
arrow_back Back to Sarga 45
Verse 316.8

Sarga 45

ततस्सर्वा दिशो राजा चोदयित्वा यथातथम्। कपिसेनापतीन्मुख्यान्मुमोद सुखितस्सुखम्।।4.45.8।।

tatassarvā diśo rājā codayitvā yathātatham. kapisenāpatīnmukhyānmumoda sukhitassukham..4.45.8..

language

English Translation

"Sugriva, chief of the army of monkeys, having sent the leaders to all quarters felt relieved and rejoiced."

menu_book

Word Meanings

ततः then, मुख्यान् of chieftans, राजा king, कपिसेनापतीन् chief of the army of monkeys, यथातथम् properly, सर्वाःदिशः all quarters, चोदयित्वा having sent, सुखितः relieved, सुखम् मुमोद rejoiced.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 45

update

Verse

316.8