यदा क्षयं गतं सर्वं तदा विष्णुर्महाबल:। अमृतं सोऽहरत्त्तूर्णं मायामास्थाय मोहिनीम्।।1.45.41।।
yadā kṣayaṃ gataṃ sarvaṃ tadā viṣṇurmahābala:. amṛtaṃ so'haratttūrṇaṃ māyāmāsthāya mohinīm..1.45.41..
language
English Translation
"When everything was destroyed completely, the exceedingly powerful Visnu assuming the form of Mohini a charming woman (elusive form) with the power of illusion quickly stole away the nectar."
menu_book
Word Meanings
यदा when, सर्वम् everything, क्षयं गतम् was perished, तदा then, महाबल: endowed with great power, स: विष्णु: Vishnu, मोहिनीम् Mohini form (elusivedelusive ), मायाम् illusion (maya), आस्थाय assuming, तूर्णम् speedily, अमृतम् nectar, आहरत् had stolen.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 45
update
Verse
45.41