तदासाद्य दशग्रीवः क्षिप्रमन्तरमास्थितः। अभिचक्राम वैदेहीं परिव्राजकरूपधृक्।।3.46.2।।
tadāsādya daśagrīvaḥ kṣipramantaramāsthitaḥ. abhicakrāma vaidehīṃ parivrājakarūpadhṛk..3.46.2..
language
English Translation
"The tenheaded Ravana who was in hiding assumed the guise of a wandering mendicant and approached Sita."
menu_book
Word Meanings
अन्तरम् inside, आस्थितः in hiding, दशग्रीवः tenheaded Ravana, तत् there, आसाद्य assuming, परिव्राजकरूपधृक् assuming the form of a wandering mendicant, वैदेहीम् to Vaidehi, अभिचक्राम approached.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
242.2