search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 242.35

Sarga 46

इयं बृसी ब्राह्मण काममास्यतामिदं च पाद्यं प्रतिगृह्यतामिति। इदं च सिद्धं वनजातमुत्तमं त्वदर्थमव्यग्रमिहोपभुज्यताम्।।3.46.35।।

iyaṃ bṛsī brāhmaṇa kāmamāsyatāmidaṃ ca pādyaṃ pratigṛhyatāmiti. idaṃ ca siddhaṃ vanajātamuttamaṃ tvadarthamavyagramihopabhujyatām..3.46.35..

language

English Translation

"O brahmin, here is the seat for you. Feel free to sit. Here is water to wash your feet with. This is the best of food for you collected from the forest. Please partake this without hesitation."

menu_book

Word Meanings

ब्राह्मण O brahmin, इयम् this is, बृसी the seat of an ascetic, कामम् freely, आस्यताम् be seated, इदम् this is, पाद्यम् water for washing feet, प्रतिगृह्यताम् please take, इति these, इदम् this is, उत्तमम् best, वनजातम् available in the forest, त्वदर्थम् for you, सिद्धम् kept ready, इह here, अव्यग्रम् without hesitation, उपभुज्यताम् please eat.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

242.35