तामपश्यत्ततो बालां रामपत्नीं यशस्विनीम्।।3.46.5।। रोहिणीं शशिना हीनां ग्रहवद्भृशदारुणः।
tāmapaśyattato bālāṃ rāmapatnīṃ yaśasvinīm..3.46.5.. rohiṇīṃ śaśinā hīnāṃ grahavadbhṛśadāruṇaḥ.
language
English Translation
"The extremely cruel Ravana saw the illustrious young wife of Rama just as Ketu looks at Rohini star in the absence of the Moon."
menu_book
Word Meanings
ततः then, भृशदारुणः extremely cruel, यशस्विनीम् illustrious lady, रामपत्नीम् Rama's wife, बालाम् young lady, ताम् her, शशिना Moon, हीनाम् without, रोहिणीम् at Rohini, ग्रहवत् like planet Ketu, अपश्यत् gazed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
242.5