तं विरूपाक्षयूपाक्षौ दृष्ट्वा निपतितं भुवि।।5.46.27।। सञ्जातरोषौ दुर्धर्षावुत्पेतुररिन्दमौ।
taṃ virūpākṣayūpākṣau dṛṣṭvā nipatitaṃ bhuvi..5.46.27.. sañjātaroṣau durdharṣāvutpeturarindamau.
language
English Translation
"Seeing the body of Durdhara fallen on the ground, enraged Virupaksha and Yupaksha, the unassailable crushers of enemies leaped towards him."
menu_book
Word Meanings
दुर्धर्षौ unassailable warriors, अरिन्दमौ crushers of enemies, विरूपाक्षयूपाक्षौ Virupaksha and Yupaksha, भुवि on the ground, निपतितम् fallen, तम् him, दृष्ट्वा seeing, सञ्जातरोषौ enraged, उत्पेतुः leaped at him.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 46
update
Verse
384.27