search
person
arrow_back Back to Sarga 46
Verse 46.20

Sarga 46

मा रुदो मा रुदश्चेति गर्भं शक्रोऽभ्यभाषत। बिभेद च महातेजा रुदन्तमपि वासव:।।1.46.20।।

mā rudo mā rudaśceti garbhaṃ śakro'bhyabhāṣata. bibheda ca mahātejā rudantamapi vāsava:..1.46.20..

language

English Translation

"Highly powerful Indra, even while saying to the crying embryo "Do not weep, Do not weep" severed it."

menu_book

Word Meanings

मा रुद: "Do not weep", मा रुद: "Do not weep", इति शक्र: Indra, गर्भम् addressing embryo, अभ्यभाषत spoke, महातेजा: highly powerful, वासव: Indra, रुदन्तमपि even though crying, बिभेद severed it.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 46

update

Verse

46.20