आलोक्य नगरीं तां च क्षयव्याकुलमानसाः। आवर्तयन्त तेऽश्रूणि नयनैः शोकपीडितैः।।2.47.16।।
ālokya nagarīṃ tāṃ ca kṣayavyākulamānasāḥ. āvartayanta te'śrūṇi nayanaiḥ śokapīḍitaiḥ..2.47.16..
language
English Translation
"On seeing the city the minds of the people were agitated due to the loss (of their prince). Tears streamed down their eyes, oppressed with sorrow."
menu_book
Word Meanings
ते they, तां नगरीम् that city, आलोक्य having seen, क्षयव्याकुलमानसाः minds agitated, शोकपीडितैः oppressed with sorrow, नयनैः with eyes, अश्रूणि tears, आवर्तयन्त shed.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
124.16