पूर्णचन्द्राननं रामं राजवत्सं जितेन्द्रियम्। पृथुकीर्तिं महात्मानमहं राममनुव्रता।।3.47.36।।
pūrṇacandrānanaṃ rāmaṃ rājavatsaṃ jitendriyam. pṛthukīrtiṃ mahātmānamahaṃ rāmamanuvratā..3.47.36..
language
English Translation
"I am the devoted wife of great Rama, whose face is like a fullmoon, who is the son of a king, who has conquered his senses and whose fame is widespread (on earth)."
menu_book
Word Meanings
अहम् I am, पुर्णचन्द्राननम् face like the full Moon, राजवत्सम् son of a king, जितेन्द्रियम् who has conquered his senses, पृथुकीर्तिम् whose fame is widespread, महात्मानम् great self, रामम् Rama, अनुव्रता devoted wife.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
243.36