ततः कपिस्तं विचरन्तमम्बरे पतत्रिराजानिलसिद्धसेविते। समेत्य तं मारुततुल्यविक्रमः क्रमेण जग्राह स पादयोर्दृढम्।।5.47.34।।
tataḥ kapistaṃ vicarantamambare patatrirājānilasiddhasevite. sametya taṃ mārutatulyavikramaḥ krameṇa jagrāha sa pādayordṛḍham..5.47.34..
language
English Translation
"Thereupon Hanuman with the prowess that was equal to wind, approaching the sky firmly caught hold of the legs of Aksha flying into the abode of Garuda, the Windgod and the Siddhas."
menu_book
Word Meanings
ततः then, मारुततुल्यविक्रमः equal to wind in prowess, कपिः Hanuman, पतत्रिराजानिलसिद्धसेविते in the flying abode of Garuda, Wind and the Siddhas, अम्बरे in the sky, विचरन्तम् while flying, तम् him, समेत्य reached, क्रमेण gradually, तम् him, पादयोः by both his legs, दृढम् firmly, जग्राह caught
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
385.34