ममापराधाद्गर्भोऽयं सप्तधा विफलीकृत:। नापराधोऽस्ति देवेश तवात्र बलसूदन।।1.47.2।।
mamāparādhādgarbho'yaṃ saptadhā viphalīkṛta:. nāparādho'sti deveśa tavātra balasūdana..1.47.2..
language
English Translation
""O Indra, Slayer of Balasura, because of my fault this embryo has been made into seven pieces and rendered useless. In this matter you have not committed any fault."
menu_book
Word Meanings
बलसूदन O Slayer of Balasura, देवेश Devendra, मम my, अपराधात् by the fault, अयम् this, गर्भ: embryo, सप्तधा into seven pieces, विफलीकृत: rendered useless, अत्र in this matter, तव your, अपराध: fault, नास्ति was not there.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 47
update
Verse
47.2