तेन किं भ्रष्टराज्येन रामेण गतचेतसा। करिष्यसि विशालाक्षि तापसेन तपस्विना।।3.48.16।।
tena kiṃ bhraṣṭarājyena rāmeṇa gatacetasā. kariṣyasi viśālākṣi tāpasena tapasvinā..3.48.16..
language
English Translation
"O largeeyed Sita dislodged from the kingdom, Rama has lost his capacity to think. He is doing penance, assuming an ascetic role. What can he do (for you)?"
menu_book
Word Meanings
विशालाक्षि O largeeyed, भ्रष्टराज्येन dislodged from the kingdom, गतचेतसा lost the capacity to think, तापसेन ascetic, तपस्विना by a pitiable man, तेन रामेण such Rama, किं करिष्यसि what can he do (for you) ?
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
244.16