प्रत्याख्याय हि मां भीरु परितापं गमिष्यसि। चरणेनाभिहत्येव पुरूरवसमूर्वशी।।3.48.18।।
pratyākhyāya hi māṃ bhīru paritāpaṃ gamiṣyasi. caraṇenābhihatyeva purūravasamūrvaśī..3.48.18..
language
English Translation
"O timid lady if you reject me, you will regret like Urvasi who kicked Pururava and regretted later."
menu_book
Word Meanings
भीरु O timid lady, माम् me, प्रत्याख्याय after you reject, पुरूरवसम् Pururava, चरणेन by the feet, अभिहत्य kicking, ऊर्वशीव like Urvasi, परितापम् regret, गमिष्यसि will you experience later.
history_edu
Source
Valmiki Ramayana
mic
Chapter
Sarga 48
update
Verse
244.18