search
person
arrow_back Back to Sarga 48
Verse 244.7

Sarga 48

मम सञ्जातरोषस्य मुखं दृष्ट्वैव मैथिलि। विद्रवन्ति परित्रस्तास्सुराश्शक्रपुरोगमाः।।3.48.7।।

mama sañjātaroṣasya mukhaṃ dṛṣṭvaiva maithili. vidravanti paritrastāssurāśśakrapurogamāḥ..3.48.7..

language

English Translation

"O Princess from Mithila, seeing my angry face even gods led by Indra take to their heels in fear."

menu_book

Word Meanings

मैथिलि O Maithili, सञ्जातरोषस्य when I get angry, मम my, मुखम् face, दृष्ट्वैव on seeing alone, परित्रस्ताः frightened , शक्रपुरोगमाः led by Indra, सुराः gods, विद्रवन्ति run away.

history_edu

Source

Valmiki Ramayana

mic

Chapter

Sarga 48

update

Verse

244.7